TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mikha 7:11-14

Konteks

7:11 It will be a day for rebuilding your walls;

in that day your boundary will be extended. 1 

A Closing Prayer

7:12 In that day people 2  will come to you 3 

from Assyria as far as 4  Egypt,

from Egypt as far as the Euphrates River, 5 

from the seacoasts 6  and the mountains. 7 

7:13 The earth will become desolate 8 

because of what its inhabitants have done. 9 

7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod, 10 

the flock that belongs to you, 11 

the one that lives alone in a thicket,

in the midst of a pastureland. 12 

Allow them to graze in Bashan and Gilead, 13 

as they did in the old days. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:11]  1 sn Personified Jerusalem declares her confidence in vv. 8-10; in this verse she is assured that she will indeed be vindicated.

[7:12]  2 tn Heb “they.” The referent has been specified as “people,” referring either to the nations (coming to God with their tribute) or to the exiles of Israel (returning to the Lord).

[7:12]  3 tn The masculine pronominal suffix suggests the Lord is addressed. Some emend to a feminine form and take Jerusalem as the addressee.

[7:12]  4 tc The MT reads וְעָרֵי (vÿarey, “and the cities [of Egypt]”), but the parallel line indicates this is a corruption of וְעַד (vÿad, “even to”).

[7:12]  5 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates River. This has been specified in the translation for clarity (so also NASB, NIV).

[7:12]  6 tn Heb “and sea from sea.” Many prefer to emend this to מִיָּם עַד יָם (miyyamad yam, “from sea to sea”).

[7:12]  7 tn Heb “and mountain of the mountain.” Many prefer to emend this to וּמֵהַר עַד הַר (umeharad har, “and mountain to mountain”).

[7:13]  8 tn Or “will be ruined.”

[7:13]  9 tn Heb “on account of its inhabitants, because of the fruit of their deeds.”

[7:14]  10 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).

[7:14]  11 tn Heb “the flock of your inheritance.”

[7:14]  12 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.

[7:14]  sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view.

[7:14]  13 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.

[7:14]  14 tn Heb “as in the days of antiquity.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA